薬作り職人のブログ

新薬のアイデアを考える人から見たいろんな話。

スポンサーサイト はてなブックマーク - スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

このエントリーをはてなブックマークに追加

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

わかりやすい科学記事を書くのは、わかりやすい翻訳文を書くのと同じ。 はてなブックマーク - わかりやすい科学記事を書くのは、わかりやすい翻訳文を書くのと同じ。

わかりやすい科学記事を書くのは、わかりやすい翻訳文を書くのと同じです。

科学記事の元ネタというのは、大抵が研究機関からのプレスリリース。このプレスリリースは、基本的に「科学の言葉」を用いて書かれています。

「科学の言葉」を構成する要素は沢山あります。科学の世界でしかお目にかかれない「専門用語」。「専門用語」の意味を理解するために必要な「専門知識」。曖昧さを許さず簡潔さを要求する「テクニカルライティング」などなど。

科学を知らない人から見ると、これらの「科学の言葉」と「日常の言葉」との関係は、「日本語」と「英語」の関係のように見えます。「専門用語」は「英単語」、「専門知識」は、「英単語の背景にある文化や考え方」、「テクニカルライティング」は、「英文ならではの書き方」に対応します。

となると、科学記事というのは、「科学の言葉」から「日常の言葉」への翻訳文と言えます。つまり、「わかりやすい科学記事を書く」というのは、「わかりやすい翻訳文を書くのと同じこと」です。

「科学の言葉」というのを、「専門用語辞典」などを用いて「日常の言葉」に直訳しようとすると、何を言ってるのかよくわからない文章になります。これは、「英語を直訳調に訳すると何をいってるのかわからない」というのと同じことです。

英語から日本語への翻訳文を書くコツとして、「一度、英文の内容について頭の中でイメージを作り、そのイメージを元に自分の言葉で文章を書く」というのがあります。これは、「英単語」だけに注目するのではなく、「背景にある文化や考え方」「英文ならではの書き方」を踏まえた上で文章全体の意味を汲み取り、伝える内容を自分の言葉で表すということを意味しています。直訳調の文がわかりにくいのは、「英単語」の訳だけがならんでいて、文章全体のイメージをわかせる要素にかけているからです。これをなくすためには、文全体の意味を把握して、自分で「作文する」必要があるということです。

「科学の言葉」から「日常の言葉」への翻訳である科学記事についても、同じことが言えます。専門用語の注釈をつけるだけでは、一般の人が科学の言葉で書かれた文章を理解することはできません。専門用語およびその背景にある知識を頭の中でイメージして、それを「日常の言葉」に直すプロセスが必要なのです。そのためには、詳細な説明よりも、本質をついた極端な比喩や単純化が適していることもあります。

これらのことを考えると、わかりやすい科学記事を書くのはとても難しいことだとわかります。科学関連の記事をいくつも書いていますが、まだまだ(一般の人にとっての)わかりやすい記事を書くことは出来ません。残念ながら、このような「翻訳」には、きちんとしたマニュアルというのはないように思えます。

結局、科学記事の書き方っていうのは、書き手が自分で試行錯誤しながら組み立ていくものなのでしょう。「自分の書いた科学記事が、科学とは縁のない自分の子供に理解してもらえるか」なんてことを目安にしながら、継続していくしかないのかな、なんて思っています。
関連記事

このエントリーをはてなブックマークに追加

[ 2012/04/24 21:54 ] ひとりごと | TB(-) | CM(-)
 

スポンサードリンク

この日記のはてなブックマーク数

このブログが生まれて
最近のコメント
プロフィール

薬作り職人

Author:薬作り職人
十数年、新薬の研究に携わる研究者(薬理系)でした。2012年4月から、企画職として、新薬のアイデア作りなどの仕事に取り組むことになりました。

薬学生向けの季刊誌MILで、「名前で親しむ薬の世界」「薬作り職人の新薬開発日記」って言うコラムを連載してました。

観光地で売ってるミニ提灯集めてます。妻子持ち(2児の父)、嫁さんからぐうたら亭主と呼ばれます。


薬&提灯 詳しくは
病院でもらった薬の値段
http://kusuridukuri.cho-chin.com/

お薬の名前の由来
http://drugname.onmitsu.jp/

ミニ提灯データベース
http://kentapb.nobody.jp/
でどうぞ。


本ブログに関するご質問・ご意見などはこちらまで↓
ご使用の際は、@マークを半角に直してください。

kentapb@gmail.com

トラックバック


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...